豳风·东山

征人还乡途中近乡情怯。
    往,到东山一作“滔滔”,久远不归。我来自东,雨其微雨貌。|
  1. 归途细雨濛濛,多年征战未还受尽苦楚、脱掉戎装期盼苦尽甘来: 我东曰归,我心西思念。制彼裳衣上衣下裳,但戎服不分,勿从事枚。
    蜎蜎蚕蠋屈曲貌蛾蝶类幼虫。这里指桑间野生蚕发语词桑野。蜷缩一团,孤独样。本器名,形圆如球独宿人蜷曲形似蠋、蠋在桑间得其所且自在,但人不然,亦在车下。
  2. 田园或已荒芜,堪叹、堪怜:果臝葫芦科植物,又名瓜蒌实,亦蔓延檐上。瓜蒌蔓延檐上可见荒凉伊威土鳖虫,喜潮湿在室,蜘蛛在户。
    兽蹄践踏的空地鹿场,光明貌宵行萤火虫。不可畏也?伊可怀也。
  3. 分别了三年之久,若妻子仍在家守望着的话:冠雀,常在水边立,守待游鱼鸣于小土堆,妇叹于室。洒扫穹窒,我征至。
    匏瓜、葫芦。古人结婚行合之礼,以一匏分作两瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口烝在劈开的柴火堆。自我不见,于今三年。
  4. 回忆当年新婚妻子来归时是怎样的盛景:仓庚仓鹒。黄莺别名飞,熠耀其羽。之子妻子于归,黄白色赤白色其马。
    母亲结其佩巾。嫁时母为女结缡,九十其仪。其新婚嘉,其如之