卫风·伯兮

先秦·诗经

伯兮英武高大兮,邦之兮。伯也执杖类兵器,似矛,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁为容!
其雨其雨,明亮样出日。愿言思伯,甘心首
焉得萱草。忘忧草,俗称黄花菜?言树之背。愿言思伯,使我心忧思成疾
译文: 夫哥威武,邦国英杰;手执长枪,做王先锋。
自哥东征,蓬头垢面;岂无膏油?女为谁容!
下点雨吧,天却灿灿。全心想哥,头疼也愿。
焉得忘忧?草种屋背。全意思哥,使我成疾。
品读:

女为悦己者容

战争会破坏很多东西,房屋建筑,经济财富。我们痛恨它,希望我们的生活能够平静安宁。我们会担心失去这些,我们更担心自己亲情的失去。《伯兮》中女子的丈夫作为君王的先锋出发了,要征战沙场,面临血风腥雨的洗礼。她无心梳妆打扮,头发蓬松,闷闷不乐,相思成疾。无休止地等待出征的丈夫回来,几乎成为她们生活中唯一有意义的内容。

我们悲叹女子的愁苦,更为男子找到如此爱怜自己的妻子而羡慕不已。

“女为悦己者容”,表现出女子将全部身心都融入了对丈夫深深的爱意中。它代表着思念,代表着坚贞,代表着浓浓的柔情。

女子天性爱美,画眉傅粉,贴额黄插花钿,细致入微,而且全神贯注,容不得丝毫马虎。就连“朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归”的花木兰,回到家后的第一件事便是“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,这是女儿态的一个标志。

然而一旦相恋,她们便将全部心思都投入到对方的爱中,对方的任何评价都是决定她们再次打扮的方向标。爱情的世界里,这种付出太多太多。她们甚至因此而丧失自我。在长久的别离后,她们没有了爱意付出对象,心情慵懒,甚至连女孩子的天性都摆在一边。梳妆已没有意义。冷热对比的强烈反差凸显出女主人公内心对男子爱意的投入程度,不留任何余地,如飞蛾扑火,生死容妆不再有任何重量。

丧失自我的爱情虽然令人钦佩,但着实不可取。爱情的稳固还有靠双方彼此的依靠。如同天平,需要两边的质量保持相等,否则,便会倾斜。

文化常识:飞蓬

菊科植物名,多为野生。花朵蓬松,秋天时经常被风吹起,旋转飘飞,所以称为“飞蓬”或“转蓬”。古代诗文多以“蓬飞”来比喻生活漂泊或孤独无常。蓬又是非常低贱普通的野草,所以古书也多以“蓬门”“蓬户”来称呼贫寒之家。

延伸阅读